Skip to content
Snippets Groups Projects
pl.yml 27.8 KiB
Newer Older
  • Learn to ignore specific revisions
  •     about_mastodon_html: Mastodon jest wolną i otwartą siecią społecznościową, zdecentralizowaną alternatywą dla zamkniętych, komercyjnych platform.
    
        about_this: O tej instancji
    
        closed_registrations: Rejestracja na tej instancji jest obecnie zamknięta. Możesz jednak zarejestrować się na innej instancji, uzyskując dostęp do tej samej sieci.
    
        contact: Kontakt
    
    m4sk1n's avatar
    m4sk1n committed
        contact_missing: Nie ustawiono
        contact_unavailable: Nie dotyczy
    
        description_headline: Czym jest %{domain}?
    
        domain_count_after: instancji
        domain_count_before: Serwer połączony z
    
    m4sk1n's avatar
    m4sk1n committed
        extended_description_html: |
          <h3>Dobre miejsce na zasady użytkowania</h3>
          <p>Nie ustawiono jeszcze szczegółowego opisu</p>
    
    m4sk1n's avatar
    m4sk1n committed
          humane_approach_body: Nauczeni na błędach innych sieci społecznościowych, zaprojektowaliśmy Mastodona tak, aby uniknąć częstych nadużyć.
    
          humane_approach_title: Bardziej ludzkie podejście
          not_a_product_body: Mastodon nie jest komercyjną siecią. Nie doświadczysz tu reklam, zbierania danych, ani centralnego ośrodka, tak jak w przypadku wielu rozwiązań.
          not_a_product_title: Jesteś człowiekiem, nie produktem
    
          real_conversation_body: Mając do dyspozycji 500 znaków na wpis, rozdrobnienie zawartości i ostrzeżenia o multimediach, możesz wyrażać siebie na wszystkie możliwe sposoby.
    
          real_conversation_title: Zaprojektowany do prawdziwych rozmów
          within_reach_body: Wiele aplikacji dla Androida, iOS i innych platform dzięki przyjaznemu programistom API sprawia, że możesz utrzymywać kontakt ze znajomymi praktycznie wszędzie.
          within_reach_title: Zawsze w Twoim zasięgu
        find_another_instance: Znajdź inną instancję
        generic_description: "%{domain} jest jednym z serwerów sieci"
        hosted_on: Mastodon uruchomiony na %{domain}
        learn_more: Dowiedz się więcej
        other_instances: Lista instancji
    
        source_code: Kod źródłowy
        status_count_after: wpisów
    
        status_count_before: Są autorami
        user_count_after: użytkowników
        user_count_before: Z serwera korzysta
    
        what_is_mastodon: Czym jest Mastodon?
    
      accounts:
        follow: Śledź
        followers: Śledzących
        following: Śledzi
    
        media: Zawartość multimedialna
    
        nothing_here: Niczego tu nie ma!
        people_followed_by: Konta śledzone przez %{name}
        people_who_follow: Osoby, które śledzą konto %{name}
        posts: Wpisy
    
        posts_with_replies: Wpisy z odpowiedziami
    
        remote_follow: Śledź zdalnie
    
        reserved_username: Ta nazwa użytkownika jest zarezerwowana.
    
        roles:
          admin: Administrator
    
      admin:
        accounts:
          are_you_sure: Jesteś tego pewien?
          confirm: Potwierdź
          confirmed: Potwierdzono
    
          disable_two_factor_authentication: Wyłącz uwierzytelnianie dwuetapowe
    
          display_name: Wyświetlana nazwa
          domain: Domena
          edit: Edytuj
          email: Adres e-mail
          feed_url: Adres kanału
    
          followers: Śledzący
    
          followers_url: Adres śledzących
    
          follows: Śledzeni
    
          inbox_url: Adres skrzynki
    
          ip: Adres IP
    
          location:
            all: Wszystkie
            local: Lokalne
            remote: Zdalne
            title: Położenie
          media_attachments: Załączniki multimedialne
          moderation:
    
            silenced: Wyciszone
            suspended: Zawieszone
            title: Moderacja
          most_recent_activity: Najnowsza aktywność
    
          most_recent_ip: Ostatnie IP
    
          not_subscribed: Nie zasubskrybowano
          order:
            alphabetic: Alfabetycznie
            most_recent: Najnowsze
            title: Kolejność
          perform_full_suspension: Całkowicie zawieś
          profile_url: Adres profilu
          public: Publiczne
    
          push_subscription_expires: Subskrypcja PuSH wygasa
    
          redownload: Odśwież awatar
    
          reset: Resetuj
    
          reset_password: Resetuj hasło
    
          resubscribe: Ponów subskrypcję
    
          salmon_url: Adres Salmon
    
          search: Szukaj
    
          shared_inbox_url: Adres udostępnianej skrzynki
    
          show:
            created_reports: Zgłoszenia tego użytkownika
    
            report: zgłoszeń
    
            targeted_reports: Zgłoszenia dotyczące tego użytkownika
    
          statuses: Statusy
    
          subscribe: Subskrybuj
    
          title: Konta
          undo_silenced: Cofnij wyciszenie
          undo_suspension: Cofnij zawieszenie
    
          unsubscribe: Przestań subskrybować
    
          username: Nazwa użytkownika
          web: Sieć
    
        custom_emojis:
    
          copied_msg: Pomyślnie utworzono lokalną kopię emoji
          copy: Kopiuj
          copy_failed_msg: Nie udało się utworzyć lokalnej kopii emoji
    
          created_msg: Pomyślnie utworzono emoji!
          delete: Usuń
          destroyed_msg: Pomyślnie usunięto emoji!
    
          disable: Wyłącz
          disabled_msg: Pomyślnie wyłączono emoji
    
          emoji: Emoji
    
          enable: Włącz
          enabled_msg: Pomyślnie przywrócono emoji
    
          image_hint: Plik PNG ważący do 50KB
          new:
            title: Dodaj nowe niestandardowe emoji
          shortcode: Shortcode
          shortcode_hint: Co najmniej 2 znaki, tylko znaki alfanumeryczne i podkreślniki
          title: Niestandardowe emoji
          upload: Wyślij
    
        domain_blocks:
          add_new: Dodaj nową
          created_msg: Blokada domen jest przetwarzana
          destroyed_msg: Blokada domeny nie może zostać odwrócona
          domain: Domena
          new:
            create: Utwórz blokadę
            hint: Blokada domen nie zabroni tworzenia wpisów kont w bazie danych, ale pozwoli na automatyczną moderację kont do nich należących.
            severity:
    
              desc_html: "<strong>Wyciszenie</strong> uczyni wpisy użytkownika widoczne tylko dla osób, które go śledzą. <strong>Zawieszenie</strong> spowoduje usunięcie całej zawartości dodanej przez użytkownika."
    
              noop: Nic nie rób
    
              silence: Wycisz
              suspend: Zawieś
            title: Nowa blokada domen
          reject_media: Odrzucaj pliki multimedialne
          reject_media_hint: Usuwa przechowywane lokalnie pliki multimedialne i nie pozwala na ich pobieranie. Nieprzydatne przy zawieszeniu
          severities:
    
            noop: Nic nie rób
    
            silence: Wycisz
            suspend: Zawieś
          severity: Priorytet
          show:
            affected_accounts:
    
              many: Dotyczy %{count} kont w bazie danych
    
              one: Dotyczy jednego konta w bazie danych
    
              other: Dotyczy %{count} kont w bazie danych
    
            retroactive:
              silence: Odwołaj wyciszenie wszystkich kont w tej domenie
              suspend: Odwołaj zawieszenie wszystkich kont w tej domenie
            title: Odwołaj blokadę dla domeny %{domain}
            undo: Cofnij
    
          title: Zablokowane domeny
    
          undo: Cofnij
    
        email_domain_blocks:
          add_new: Dodaj nową
          created_msg: Pomyślnie utworzono blokadę domeny e-mail
          delete: Usuń
          destroyed_msg: Pomyślnie usunięto blokadę domeny e-mail
          domain: Domena
          new:
            create: Utwórz blokadę
            title: Nowa blokada domeny e-mail
          title: Blokowanie domen e-mail
    
        instances:
          account_count: Znane konta
          domain_name: Domena
          title: Znane instancje
        reports:
    
          action_taken_by: Akcja podjęta przez
    
          comment:
            label: Komentarz
            none: Brak
          delete: Usuń
    
          mark_as_resolved: Oznacz jako rozwiązane
    
            'false': Nie oznaczaj jako NSFW
            'true': Oznaczaj jako NSFW
    
          report: 'Zgłoszenie #%{id}'
          report_contents: Zawartość
          reported_account: Zgłoszone konto
    
          reported_by: Zgłaszający
          resolved: Rozwiązane
    
          silence_account: Wycisz konto
          status: Status
          suspend_account: Zawieś konto
          target: Cel
          title: Zgłoszenia
          unresolved: Nierozwiązane
          view: Wyświetl
        settings:
    
          bootstrap_timeline_accounts:
            desc_html: Oddzielaj nazwy użytkowników przecinkami. Działa tylko dla niezablokowanych kont w obrębie instancji. Jeżeli puste, zostaną użyte konta administratorów instancji.
            title: Domyślne obserwacje nowych użytkowników
    
          contact_information:
    
            email: Służbowy adres e-mail
            username: Nazwa użytkownika do kontaktu
    
          registrations:
            closed_message:
    
              desc_html: Wyświetlana na stronie głównej, gdy możliwość otwarej rejestracji nie jest dostępna. Możesz korzystać z tagów HTML
    
              title: Wiadomość o nieaktywnej rejestracji
    
            deletion:
              desc_html: Pozwól każdemu na usunięcie konta
              title: Możliwość usunięcia
    
              desc_html: Pozwól każdemu na założenie konta
    
              title: Otwarta rejestracja
          site_description:
    
            desc_html: Akapit wprowadzający, widoczny na stronie głównej i znacznikach meta. Możesz korzystać z tagów HTML, w szczególności <code>&lt;a&gt;</code> i <code>&lt;em&gt;</code>.
            title: Opis instancji
    
          site_description_extended:
    
            desc_html: Dobre miejsce na zasady użytkowania, wprowadzenie i inne rzeczy, które wyróżniają tę instancję. Możesz korzystać z tagów HTML
            title: Niestandardowy opis strony
    
          site_terms:
    
            desc_html: Miejsce na własną politykę prywatności, zasady użytkowania i inne unormowania prawne. Możesz korzystać z tagów HTML
    
            title: Niestandardowe zasady użytkowania
          site_title: Nazwa instancji
    
          thumbnail:
            desc_html: 'Używana w podglądzie przez OpenGraph i API. Zalecany rozmiar: 1200x630 pikseli.'
            title: Miniatura instancji
    
          timeline_preview:
            desc_html: Wyświetlaj publiczną oś czasu na stronie widocznej dla niezalogowanych
            title: Podgląd osi czasu
    
          title: Ustawienia strony
    
        statuses:
          back_to_account: Wróć na konto
          batch:
            delete: Usuń
            nsfw_off: Cofnij NSFW
            nsfw_on: Oznacz jako NSFW
          execute: Wykonaj
          failed_to_execute: Nie udało się wykonać
          media:
            hide: Ukryj zawartość multimedialną
            show: Pokaż zawartość multimedialną
            title: Media
          no_media: Bez zawartości multimedialnej
          title: Statusy konta
    
          with_media: Z zawartością multimedialną
    
          confirmed: Potwierdzone
    
          expires_in: Wygasa
          last_delivery: Ostatnio doręczono
    
    m4sk1n's avatar
    m4sk1n committed
          title: WebSub
    
        title: Administracja
    
          body: Użytkownik %{reporter} zgłosił %{target}
    
          subject: Nowe zgłoszenie na %{instance} (#%{id})
    
      application_mailer:
    
        salutation: "%{name},"
    
        settings: 'Zmień ustawienia powiadamiania: %{link}'
    
        signature: Powiadomienie Mastodona z instancji %{instance}
    
      applications:
        created: Pomyślnie utworzono aplikację
        destroyed: Pomyślnie usunięto aplikację
        invalid_url: Wprowadzony adres URL jest nieprawidłowy
        regenerate_token: Wygeneruj nowy token dostępu
        token_regenerated: Pomyślnie wygenerowano nowy token dostępu
        warning: Przechowuj te dane ostrożnie. Nie udostępniaj ich nikomu!
        your_token: Twój token dostępu
    
        agreement_html: Rejestrując się, oświadczasz, że zapoznałeś się z <a href="%{rules_path}">naszymi zasadami użytkowania</a> i <a href="%{terms_path}">polityką prywatności</a>.
    
        change_password: Bezpieczeństwo
    
        delete_account: Usunięcie konta
    
        delete_account_html: Jeżeli chcesz usunąć konto, <a href="%{path}">przejdź tutaj</a>. Otrzymasz prośbę o potwierdzenie.
    
        didnt_get_confirmation: Nie otrzymałeś instrukcji weryfikacji?
    
        forgot_password: Nie pamiętasz hasła?
    
        invalid_reset_password_token: Token do resetowania hasła jest nieprawidłowy lub utracił ważność. Spróbuj uzyskać nowy.
    
        login: Zaloguj się
        logout: Wyloguj się
        register: Rejestracja
        resend_confirmation: Ponownie prześlij instrukcje weryfikacji
        reset_password: Zresetuj hasło
        set_new_password: Ustaw nowe hasło
      authorize_follow:
        error: Niestety, podczas sprawdzania zdalnego konta wystąpił błąd
        follow: Śledź
    
        follow_request: 'Wysłano prośbę o pozwolenie na śledzenie:'
    
        following: 'Pomyślnie! Od teraz śledzisz:'
    
    m4sk1n's avatar
    m4sk1n committed
        post_follow:
    
          close: Ewentualnie, możesz po prostu zamknąć tę stronę.
    
          return: Powróć do strony użytkownika
          web: Przejdź do sieci
    
        title: Śledź %{acct}
      datetime:
        distance_in_words:
          about_x_hours: "%{count}h"
          about_x_months: "%{count} miesięcy"
          about_x_years: "%{count} lat"
          almost_x_years: "%{count} lat"
          half_a_minute: Przed chwilą
          less_than_x_minutes: "%{count}min"
          less_than_x_seconds: Przed chwilą
          over_x_years: "%{count} lat"
          x_days: "%{count} dni"
          x_minutes: "%{count}min"
          x_months: "%{count} miesięcy"
          x_seconds: "%{count}s"
    
      deletes:
        bad_password_msg: Niezła próba, hakerze! Wprowadzono nieprawidłowe hasło
        confirm_password: Wprowadź aktualne hasło, aby potwierdzić tożsamość
        description_html: Ta opcja usunie <strong>bezpowrotnie i nieodwracalnie</strong> całą zawartość konta i zdezaktywuje je. Twoja nazwa użytkownika pozostanie zarezerwowana, aby zapobiec nadużyciom.
        proceed: Usuń konto
        success_msg: Twoje konto zostało pomyślnie usunięte
    
        warning_html: Możemy usunąć zawartość jedynie w obrębie tej instancji. Zawartość udostępniona publicznie pozostawia trwałe ślady. Serwery niepodłączone do sieci bądź nieśledzące Twoich aktualizacji mogą zachować Twoje dane.
    
        warning_title: Dostępność usuniętej zawartości
    
        '403': Nie masz uprawnień, aby wyświetlić tę stronę.
    
        '404': Strona, którą próbujesz odwiedzić, nie istnieje.
        '410': Strona, którą próbujesz odwiedzić, już nie istnieje.
        '422':
          content: Sprawdzanie bezpieczeństwa nie powiodło się. Czy blokujesz pliki cookie?
          title: Sprawdzanie bezpieczeństwa nie powiodło się
    
        '429': Uduszono
    
        '500':
          content: Przepraszamy, coś poszło nie tak…
          title: Ta strona jest nieprawidłowa
    
        noscript_html: Aby korzystać z aplikacji Mastodon, włącz JavaScript. Możesz też skorzystać z jednej z <a href="https://github.com/tootsuite/documentation/blob/master/Using-Mastodon/Apps.md">natywnych aplikacji</a> obsługującej Twoje urządzenie.
    
        blocks: Zablokowani
    
        follows: Śledzeni
        mutes: Wyciszeni
    
        storage: Urządzenie przechowujące dane
      followers:
        domain: Domena
    
        explanation_html: Jeżeli chcesz mieć pewność, kto może przeczytać Twoje statusy, musisz kontrolować, kto śledzi Twój profil. <strong>Twoje prywatne statusy są dostarczane na te instancje, na których jesteś śledzony</strong>. Możesz sprawdzać, kto Cię śledzi i blokować ich, jeśli nie ufasz właścicielom lub oprogramowaniu danej instancji.
        followers_count: Liczba śledzących
    
        lock_link: Zablokuj swoje konto
    
        purge: Przestań śledzić
    
          one: W trakcie usuwania śledzących z jednej domeny…
          other: W trakcie usuwania śledzących z %{count} domen…
    
        true_privacy_html: Pamiętaj, że <strong>rzeczywista prywatność może zostać uzyskana wyłącznie dzięki szyfrowaniu end-to-end</strong>.
    
        unlocked_warning_html: Każdy może Cię śledzić, aby natychmiastowo zobaczyć twoje statusy. %{lock_link} aby móc kontrolować, kto Cię śledzi.
    
        unlocked_warning_title: Twoje konto nie jest zablokowane
    
      generic:
        changes_saved_msg: Ustawienia zapisane!
        powered_by: uruchomione na %{link}
        save_changes: Zapisz zmiany
        validation_errors:
          one: Coś jest wciąż nie tak! Przyjrzyj się błędowi poniżej
          other: Coś jest wciąż nie tak! Przejrzyj błędy (%{count}) poniżej
      imports:
    
        preface: Możesz zaimportować pewne dane (jak dane kont, które śledzisz lub blokujesz) do swojego konta na tym serwerze, korzystając z danych wyeksportowanych z innego serwera.
    
        success: Twoje dane zostały załadowane i zostaną niebawem przetworzone
        types:
          blocking: Lista blokowanych
          following: Lista śledzonych
    
          muting: Lista wyciszonych
    
      landing_strip_html: "<strong>%{name}</strong> ma konto na %{link_to_root_path}. Możesz je śledzić i wejść z nim w interakcję jeśli masz konto gdziekolwiek w Fediwersum."
    
      landing_strip_signup_html: Jeśli jeszcze go nie masz, możesz <a href="%{sign_up_path}">stworzyć konto</a>.
    
      media_attachments:
        validations:
          images_and_video: Nie możesz załączyć pliku wideo do statusu, który zawiera już zdjęcia
          too_many: Nie możesz załączyć więcej niż 4 plików
    
      notification_mailer:
        digest:
          body: 'Oto krótkie podsumowanie co Cię ominęło na %{instance} od Twojej ostatniej wizyty (%{since}):'
          mention: "%{name} wspomniał o Tobie w:"
          new_followers_summary:
    
            few: "(%{count}) nowe osoby śledzą Cię!"
            many: "(%{count}) nowych osób Cię śledzi! Wspaniale!"
    
            one: Śledzi Cię nowa osoba! Gratulacje!
    
            other: "(%{count}) nowych osób Cię śledzi! Wspaniale!"
    
    m4sk1n's avatar
    m4sk1n committed
            few: "%{count} nowe powiadomienia od Twojej ostatniej wizyty \U0001F418"
            many: "%{count} nowych powiadomień od Twojej ostatniej wizyty \U0001F418"
    
            one: "1 nowe powiadomienie od Twojej ostatniej wizyty \U0001F418"
    
            other: "%{count} nowych powiadomień od Twojej ostatniej wizyty \U0001F418"
        favourite:
          body: 'Twój wpis został polubiony przez %{name}:'
          subject: "%{name} lubi Twój wpis"
        follow:
          body: "%{name} Cię śledzi!"
          subject: "%{name} Cię śledzi"
        follow_request:
          body: "%{name} poprosił o możliwość śledzenia Cię"
          subject: 'Prośba o możliwość śledzenia: %{name}'
        mention:
    
          body: "%{name} wspomniał o Tobie w:"
          subject: "%{name} wspomniał o Tobie"
    
        reblog:
          body: 'Twój wpis został podbity przez %{name}:'
    
          subject: Twój wpis został podbity przez %{name}
    
      number:
        human:
          decimal_units:
            format: "%n%u"
            units:
              billion: B
              million: M
              quadrillion: Q
              thousand: K
              trillion: T
              unit: ''
    
      pagination:
        next: Następna
        prev: Poprzednia
    
        truncate: "&hellip;"
    
      preferences:
        languages: Języki
        other: Pozostałe
        publishing: Publikowanie
        web: Sieć
    
      push_notifications:
        favourite:
          title: "%{name} dodał Twój status do ulubionych"
        follow:
          title: "%{name} zaczął Cię śledzić"
    
        group:
          title: "%{count} powiadomień"
    
        mention:
    
          action_boost: Podbij
          action_expand: Pokaż więcej
          action_favourite: Dodaj do ulubionych
    
          title: "%{name} wspomniał o Tobie"
        reblog:
          title: "%{name} podbił Twój status"
    
      remote_follow:
        acct: Podaj swój adres (nazwa@domena), z którego chcesz śledzić
        missing_resource: Nie udało się znaleźć adresu przekierowania z Twojej domeny
        proceed: Śledź
    
        prompt: 'Zamierzasz śledzić:'
      sessions:
        activity: Ostatnia aktywność
        browser: Przeglądarka
        browsers:
          alipay: Alipay
          blackberry: Blackberry
          chrome: Chrome
          edge: Microsoft Edge
          firefox: Firefox
          generic: nieznana przeglądarka
          ie: Internet Explorer
          micro_messenger: MicroMessenger
          nokia: Nokia S40 Ovi Browser
          opera: Opera
          phantom_js: PhantomJS
          qq: QQ Browser
          safari: Safari
          uc_browser: UCBrowser
          weibo: Weibo
        current_session: Obecna sesja
        description: "%{browser} na %{platform}"
        explanation: Przeglądarki z aktywną sesją Twojego konta.
        ip: Adres IP
        platforms:
          adobe_air: Adobe Air
          android: Android
          blackberry: Blackberry
          chrome_os: ChromeOS
          firefox_os: Firefox OS
          ios: iOS
          linux: Linux
          mac: macOS
          other: nieznana platforma
          windows: Windows
          windows_mobile: Windows Mobile
          windows_phone: Windows Phone
    
    m4sk1n's avatar
    m4sk1n committed
        revoke: Unieważnij
        revoke_success: Pomyślnie unieważniono sesję
    
        title: Sesje
    
      settings:
        authorized_apps: Uwierzytelnione aplikacje
        back: Powrót do Mastodona
    
        delete: Usuń konto
    
        development: Tworzenie aplikacji
    
        edit_profile: Edytuj profil
    
        export: Eksportowanie danych
    
        followers: Autoryzowani śledzący
    
        import: Importowanie danych
    
        preferences: Preferencje
        settings: Ustawienia
    
        two_factor_authentication: Uwierzytelnianie dwuetapowe
    
        your_apps: Twoje aplikacje
    
      statuses:
        open_in_web: Otwórz w przeglądarce
        over_character_limit: limit %{max} znaków przekroczony
    
          limit: Nie możesz przypiąć więcej wpisów
    
          ownership: Nie możesz przypiąć cudzego wpisu
          private: Nie możesz przypiąć niepublicznego wpisu
          reblog: Nie możesz przypiąć podbicia wpisu
    
        show_more: Pokaż więcej
        visibilities:
          private: Tylko dla śledzących
    
          private_long: Widoczne tylko dla osób, które Cię śledzą
          public: Publiczne
          public_long: Widoczne dla wszystkich użytkowników
          unlisted: Niewypisane
          unlisted_long: Widoczne dla wszystkich, ale nie wyświetlane na publicznych osiach czasu
    
      stream_entries:
        click_to_show: Naciśnij aby wyświetlić
    
        pinned: Przypięty wpis
    
    m4sk1n's avatar
    m4sk1n committed
        reblogged: podbił
    
        sensitive_content: Wrażliwa zawartość
    
      terms:
        body_html: |
          <h2>Polityka prywatności</h2>
    
          <h3 id="collect">Jakie informacje zbieramy?</h3>
    
          <p>Zbieramy informacje podane przy rejestracji i treści utworzone w trakcie korzystania z serwisu.</p>
    
          <p>Podczas rejestracji, możesz otrzymać prośbę o podanie adresu e-mail. Możesz jednak odwiedzać stronę bez rejestracji. Adres zostanie zweryfikowany przez kliknięcie w link wysłany w wiadomości. Dzięki temu wiemy, że jesteś właścicielem tego adresu.</p>
    
    
          <p>Podczas rejestracji i tworzenia wpisów, Twój adres IP jest zapisywany na naszych serwerach. Możemy też przechowywać adres IP użyty przy każdej operacji w serwisie.</p>
    
    
          <h3 id="use">Jak wykorzystujemy zebrane informacje?</h3>
    
          <p>Zebrane informacje mogą zostać w jednym z następujących celach:</p>
    
          <ul>
            <li>Aby poprawić wrażenia &mdash; informacje o Tobie pomagają w dostosowywaniu serwisu do Twoich potrzeb.</li>
            <li>Aby usprawnić stronę &mdash; nieustannie staramy się ulepszyć stronę na podstawie informacji o Tobie i Twoich opinii.</li>
            <li>Aby usprawnić obsługę klienta &mdash; informacje pomogą obsłudze klienta utrzymywać kontakt z Tobą.</li>
            <li>Aby okazjonalnie wysyłać wiadomości e-mail &mdash; Na podany adres e-mail mogą zostać wysłane wiadomości o wspomnieniu o Tobie we wpisach, przejrzeniu Twojego zgłoszenia i innych interakcji z Tobą.</li>
          </ul>
    
          <h3 id="protect">Jak zabezpieczamy dane?</h3>
    
          <p>Korzystamy z wielu zabezpieczeń, aby utrudnić osobom niepowołanym dostęp do danych, które wprowadzasz, publikujesz i czytasz.</p>
    
          <h3 id="data-retention">Jak długo przechowujecie dane?</h3>
    
          <p>Dołożymy wszelkich starań, aby przechowywać:</p>
    
          <ul>
            <li>dzienniki serwera zawierające adresy IP przypisane do każdych operacji nie dłużej niż 90 dni.</li>
            <li>adresy IP przypisane do użytkowników i ich wpisów nie dłużej niż 5 lat.</li>
          </ul>
    
          <h3 id="cookies">Czy używamy plików cookies?</h3>
    
          <p>Tak. Pliki cookies (zwane często ciasteczkami) są małymi zbiorami danych przechowywanych na Twoim dysku przez stronę internetową, aby rozpoznawać przeglądarkę i powiązać ją (jeżeli jesteś zarejestrowany/a) z Twoim kontem, jeżeli na to pozwolisz.</p>
    
          <p>Możemy używać ciasteczek, aby skonfigurować stronę na podstawie zapisanych preferencji, oraz dostosować ją do potrzeb innych użytkowników. Możemy korzystać z usług firm trzecich pomagających w zrozumieniu potrzeb użytkownika. Te usługi nie mogą korzystać ze zdobytych danych w celach innych niż analiza pomagająca ulepszać ten serwis.</p>
    
          <h3 id="disclose">Czy przekazujecie dane podmiotów trzecim?</h3>
    
          <p>Nie dokonujemy transakcji danych pozwalających na identyfikację Twojej osoby umieszczonych na tym serwisie. Nie oznacza to, że nie przekazujemy ich zaufanym podmiotom, które korzystają z nich poufnie. Możemy jednak udostępniać dane, jeżeli jest to wymagane prawnie, lub dla utrzymania bezpieczeństwa strony i innych użytkowników. W celach marketingowych (i podobnych) mogą zostać użyte jedynie dane niepozwalające na identyfikację osoby.</p>
    
          <h3 id="third-party">Odnośniki do treści stron trzecich</h3>
    
          <p>Czasem na stronie mogą pojawić się odnośniki do stron trzecich. Mają one odrębne regulaminy i politykę prywatności. Nie odpowiadamy więc za zawartość tych stron. Dokładamy jednak wszelkich starań, aby nie stanowiły one zagrożenia, prosimy jednak o opinie na temat ich wykorzystania.</p>
    
          <h3 id="coppa">Children's Online Privacy Protection Act Compliance</h3>
    
          <p>Ta strona i usługa jest przeznaczona dla osób, które ukończyły 13 lat. Jeżeli serwer znajduje się na terenie USA i nie masz ukończonych 13 lat, zgodnie z amerykańską ustawą COPPA (<a href="https://pl.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act</a>) nie możesz korzystać z tego serwisu.</p>
    
          <h3 id="online">Polityka prywatności dotyczy tylko Internetu</h3>
    
    
    m4sk1n's avatar
    m4sk1n committed
          <p>Ta polityka prywatności dotyczy jedynie danych zbieranych w Internecie, nie tych, które przechowywane są na Twoim komputerze, np. pliki cookies.</p>
    
    
          <h3 id="consent">Wyrażenie zgody</h3>
    
          <p>Korzystanie ze strony jest równoznaczne z akceptacją naszej polityki prywatności.</p>
    
          <h3 id="changes">Zmiany w naszej polityce prywatności</h3>
    
          <p>Jeżeli zdecydujemy się na zmiany w polityce prywatności, zmiany pojawią się na tej stronie.</p>
    
          <p>Dokument jest dostępny na licencji CC-BY-SA. Ostatnio modyfikowany 31 maja 2013, przetłumaczony 4 lipca 2017. Tłumaczenie (mimo dołożenia wszelkich starań) może nie być w pełni poprawne.</p>
    
    
          <p>Tekst bazuje na <a href="https://github.com/discourse/discourse">polityce prywatności Discourse</a>.</p>
    
        title: Zasady korzystania i polityka prywatności %{instance}
    
      themes:
        default: Mastodon
    
      time:
        formats:
          default: "%b %d, %Y, %H:%M"
    
      two_factor_authentication:
    
        code_hint: Aby kontynuować, wprowadź kod wyświetlany przez aplikację uwierzytelniającą
    
        description_html: Jeśli włączysz <strong>uwierzytelnianie dwuetapowe</strong>, logowanie się będzie wymagało podania tokenu wyświetlonego na Twoim telefonie.
    
        disable: Wyłącz
        enable: Włącz
    
        enabled: Uwierzytelnianie dwuetapowe jest włączone
    
        enabled_success: Pomyślnie aktywowano uwierzytelnianie dwuetapowe
        generate_recovery_codes: Generuj kody zapasowe
    
        instructions_html: "<strong>Zeskanuj ten kod QR na swoim urządzeniu za pomocą Google Authenticator, FreeOTP lub podobnej aplikacji</strong>. Od teraz będzie ona generowała kody wymagane przy logowaniu."
    
        lost_recovery_codes: Kody zapasowe pozwolą uzyskać dostęp do portalu, jeżeli utracisz dostęp do telefonu. Jeżeli utracisz dostęp do nich, możesz wygenerować je ponownie tutaj. Poprzednie zostaną unieważnione.
    
        manual_instructions: 'Jeżeli nie możesz zeskanować kodu QR, musisz wprowadzić ten kod ręcznie:'
    
        recovery_codes: Przywróć kody zapasowe
    
        recovery_codes_regenerated: Pomyślnie wygenerowano ponownie kody zapasowe
    
        recovery_instructions_html: Jeżeli kiedykolwiek utracisz dostęp do telefonu, możesz wykorzystać jeden z kodów zapasowych, aby odzyskać dostęp do konta. <strong>Trzymaj je w bezpiecznym miejscu</strong>. Na przykład, wydrukuj je i przechowuj z ważnymu dokumentami.
    
        setup: Skonfiguruj
        wrong_code: Wprowadzony kod jest niepoprawny! Czy czas serwera i urządzenia jest poprawny?
    
      users:
        invalid_email: Adres e-mail jest niepoprawny
        invalid_otp_token: Kod uwierzytelniający jest niepoprawny
    
        signed_in_as: 'Zalogowany jako:'