- May 18, 2017
- May 17, 2017
-
-
Eugen Rochko authored
-
Eugen Rochko authored
-
alpaca-tc authored
-
jeroenpraat authored
Inspired by a user who received the email confirmation in Gmail's spam folder. This happened with Sparkpost correctly setup.
-
- May 16, 2017
-
-
spla authored
* Add Catalan language * Add Catalan language * Update ca.json * Update ca.json * Update ca.json * Update ca.json * Update ca.json * Update ca.json * Update settings_helper.rb * Update mastodon.js * Update index.js * Update application.rb * Update ca.yml * removed extra spaces at line 225
-
- May 15, 2017
-
-
Hiroaki Ninomiya authored
-
Hiroaki Ninomiya authored
* chore(ja): replace with reasonable word. * chore(ja): add periods.
-
- May 13, 2017
-
-
Stephen Burgess authored
Update all translation forms that use this "counter" element.
-
Ira authored
-
Bastien authored
* Small localisation enhancement. Be consistent regarding "e-mail" vs "courriel": I suggest using "courriel" to refer to the electronic message and "e-mail" when used in "adresse e-mail". This reflects the usage I generally observe, but I may be wrong. * Localisation enhancements. Omit some commas: "..., ..., ou ..." should be "..., ... ou ..." since "ou" already articulates the sentence. Also replace "demande" by "requête" when it makes sense.
-
- May 12, 2017
-
-
Eugen Rochko authored
* Normalize locales * Restore "mention" locale key
-
ButterflyOfFire authored
* Update doorkeeper.ar.yml - Remodelling doorkeeper.ar.yml and adding missing strings from english version to arabic version. - Translating max strings - Reviewing some translations - Other strings to be translated later (complicated somehow) * Update doorkeeper.ar.yml Updating translations from lines : 88 to 91
-
- May 09, 2017
-
-
Koala Yeung authored
* Update Norwegian translations * Updated no.json * Updated activerecord.no.yml * Updated no.yml * Updated simple_form.no.yml * i18n: fix Unicode character error in no.yml * Javascript escaping code "\uD83D\uDC18" should be "\U0001f418" in Ruby / yml * i18n: remove unused keys in Norwegian translation * Remove unused keys in no.yml and activerecord.no.yml by running: `bundle exec i18n-tasks remove-unused no` * Add missing keys in activerecord.no.yml and no.yml by running: `bundle exec i18n-tasks add-missing no` * i18n: escape the key 'no' in activerecord.no.yml
-
- May 08, 2017
-
-
jeroenpraat authored
* Update nl * Update nl * Update nl * Create confirmation_instructions.nl.html.erb * Create confirmation_instructions.nl.text.erb * Create password_change.nl.html.erb * Create password_change.nl.text.erb * Create reset_password_instructions.nl.html.erb * Create reset_password_instructions.nl.text.erb
-
ButterflyOfFire authored
* Update simple_form.ar.yml Added missing strings that were introduced to simple_form.ar.yml and completing translation. * Create confirmation_instructions.ar.html.erb * Create confirmation_instructions.ar.text.erb * Create password_change.ar.html.erb * Create password_change.ar.text.erb * Create reset_password_instructions.ar.text.erb * Create reset_password_instructions.ar.html.erb
-
Koala Yeung authored
* Updated Thai language * locale: remove unused translation in Thai * locale: add Thai to settings menu and application * locale: fix activerecord.th.yml format
-
- May 07, 2017
-
-
Eugen Rochko authored
-
ster authored
* Update Ukrainian translation (rebased off Russian translation) * Update Ukrainian, Russian translations
-
Özcan Zafer AYAN authored
* Add Turkish yml file * Add translation files for Turkish * Deleted click_to_edit key and val Deleted click_to_edit: Düzenlemek için ilgili ayara tıklayınız line
-
Ira authored
* follow the instructions for registering the language as stated on the Tootsuite's docs. * Added translation strings from latest master Adding ‏ characters to many strings that are misdirected in the interface. A tiny grammar fix Updates of Hebrew strings to v1.3.1 Hebrew translation of the mailer templates. Fix strings and a missing comma. Just discovered two string keys were updated. this should lay Travis' mind to rest at last. Remove mentions before counting characters to decide RTL ratio Fixes for PR #2573 updated strings for latest master Undo RTL counting, moved out to another branch for future consideration...
-
Koala Yeung authored
* locale: remove unused keys in zh-HK * locale: update json translations * handled the untranslated strings. * removed unused keys.
-
- May 06, 2017
-
-
m4sk1n authored
-
- May 05, 2017
-
-
Koala Yeung authored
* locale: Add missing translation in zh-HK.yml * locale: fix consistancy in zh-HK.yml translation * locale: Improve zh-HK yml translations * Use "PuSH" in all "PubSubHubBub" occurances. * Simplify text on front page. * Improve doorkeeper authorization table translations. * Simplify setting form text for better layout. * Improve "Business Email" translation. * locale: Update zh-HK.json * Fix untranslated text. * Improve translations.
-
Milan* authored
-
- May 04, 2017
-
-
Masoud Abkenar authored
* Persian translation update * fix newline typo
-
Matt Jankowski authored
* Remove best_in_place * Replace best_in_place usage with rails helpers * Move admin/settings#index to #edit action * Remove click_to__edit from i18n
-
- May 03, 2017
-
-
Eduardo Elias authored
-
alpaca-tc authored
-
Quent-in authored
* Update of simple_forum_oc * Update simple_form.oc.yml
-
ヨイツの賢狼ホロ | 3rd style authored
* Update zh-CN translations. * Update doorkeeper.zh-CN.yml * Follow @Artoria2e5 's change advices. * forget mail for text format ...... * fix some changes * mail's html version ...... * https://github.com/tootsuite/mastodon/pull/2699#pullrequestreview-35982283 * a space..... * delete some unused keys
-
jirayudech authored
* Create th.yml * Update th.yml * Update thai translation * update thai translation. * Update Thai translation * Update thai translation * Update thai thanslation * Update thai translation * Update th.yml * Update th.yml
-
m4sk1n authored
* i18n: updated Polish translation Signed-off-by:
Marcin Mikołajczak <m4sk1n@vivaldi.net> * i18n: Updated Polish translation * i18n: updated Polish translation Signed-off-by:
Marcin Mikołajczak <m4sk1n@vivaldi.net>
-
Masafumi Otsune authored
"サーバー" in Japanese is "Server", so I modified it to instance according to English.
-
Yamagishi Kazutoshi authored
* Add Japanese translation for allowed languages * Remove duplicate expression words
-
- May 02, 2017
-
-
m4sk1n authored
Signed-off-by:
Marcin Mikołajczak <m4sk1n@vivaldi.net>
-
Kaylee authored
* Add option to disable two factor auth in admin accounts panel. Closes #2578 * Add @mjankowski's suggestions. * Moves destroy actions behind User#disable_two_factor! * Adds spec coverage for Admin:TwoFactorAuthenticationsController and User#disable_two_factor!
-
Quent-in authored
* Creation of activerecord for OC * Update activerecord.oc.yml
-